第28章 四签名6 (1/2)
品阅文学 www.pinyuewx.com,福尔摩斯探案全集1无错无删减全文免费阅读!
“他继续说道:‘我要告诉你们摩丝坦是怎么死的。他患心力衰竭已经多年,但他从未告诉过任何人。只有我一人知道。在印度服役的时候,某种奇遇使我和他得到了一大批财宝。我把这些属于我们俩的财宝带回了英格兰。摩丝坦到达伦敦的当天晚上,便直奔这里想要拿到他的那一份。他从火车站步行来到这里,由现已死去的我那忠实的老仆拉尔?乔达带了进来。在平分财宝的问题上,我与摩丝坦发生了争执,我们争吵得异常激烈。摩丝坦盛怒之下,从椅子上跳了起来,就在那短短的一瞬间,他突然手捂胸口,脸色灰暗,仰头向后倒下。他的头撞到了宝箱的箱角上。当我过去弯腰将他扶起时,我惊恐地发现他已因心力衰竭而死了。’
“‘我心烦意乱地坐了好久,不知自己该如何是好。自然,我首先应该去做的是赶快报警,可考虑到当时的情况,我又不能报警,因为我极有可能会被指控为凶手。他是在与我争吵的时候猝死的,而他的伤口对我又极为不利。另外,官方的询问肯定会牵到财宝上去,而我又要对此特别保密。他告诉过我,没人知道他到这儿来。因此,我觉得没必要叫别人也知道此事。
“‘正当我还在琢磨这事的时候,一抬头,看见我的仆人拉尔?乔达站在门口,他悄悄走进来,不声不响地闩上门,对我说:‘别害怕,主人。把他藏起来,除了咱俩,谁都不知道你害死了他。咱们把他赶快处理掉,在这深更半夜,有谁会知道呢?’我说:‘我没害他。’拉尔?乔达摇摇头,笑着说:“我都听见了,主人,我听见你们争吵,听见他倒下和撞在箱子上的声音。放心,我不说出去。这里的人都睡着了。咱们一起把他埋了吧。”他的一席话提醒了我。难道我不相信自己忠心的仆人,反而去祈盼坐在审判席上的十二个陪审员宣布我无罪吗?拉尔?乔达和我在那天晚上把他的尸体埋了,没过几天,全城的各大报纸就刊登了摩丝坦上尉失踪的消息。我告诉你们这些事实,你们说,摩丝坦的死是我的过错吗?我的过错是不该私自掩埋尸体和独占宝物,我把摩丝坦的那份也归为己有,所以,我想让你们把财宝还给他的女儿。把耳朵凑过来,宝物就藏在……’
“他的话还没说完,忽然神色大变,眼睛惊恐地朝外看,下巴下垂,不断地大喊:‘赶出去,千万……千万把他赶出去!’那种音调充满了恐怖,我永世难忘。我们一齐将目光移到他死死盯着的那扇窗户上。暗夜中,我们发现一张令人感到恐怖的脸正从玻璃窗外向里张望。我们看见了他由于挤压而变白的鼻子。多毛的脸上,瞪着两只凶残的眼睛,脸上一副恶煞般的表情。我们迅速冲到窗前,可惜迟了一步,那张可怕的脸消失了。我们追到外面人已无踪无影。回来再看我们的父亲,已经停止了呼吸。
“当晚,我们集聚了许多人搜查了整个花园,这位不速之客只在花床上留下了一个明显的脚印,此外,再没有其他了。若是只看这个脚印,我们或许还会疑心那张脸只是一个幻影。很快地,我们又得到了进一步的证据,周围有一批人正秘密地窥视着我们。第二天早晨,我们发现父亲卧室的窗户被打开,房里被彻底地搜查过了。有一张破纸被钉在箱子上,上面写着:‘四个签名’,字迹潦草。这句话意味着什么,这位偷偷入宅大翻大捡的又是什么人,我们一直不得而知。令人不解的是,虽然我父亲的橱柜、箱子都被翻动,但他的财物却一样未少。我和哥哥凭直觉认为这一怪事与父亲平日的恐惧神情一定有关,但直到现在我们也未弄出个头绪。”
这小矮人停了一下,再次点燃他的水烟筒,凝思地连吸了几口。我们静静地坐着,聚精会神地听他讲述那离奇的故事。摩丝坦小姐在听到她父亲死亡的那段时,面色煞白,我担心她会晕倒。桌子上放着一个威尼斯制造的彩玻璃水瓶,我从瓶里倒了一杯水给她喝,她才缓过神来。歇洛克·福尔摩斯靠在背上,闭目沉思。一望见他,我不由得想到,就在今天早晨他还说什么生活平淡乏味,可是现在却有一个最富刺激的案件等他去破了。撒迪厄斯·舒尔托... -->>
“他继续说道:‘我要告诉你们摩丝坦是怎么死的。他患心力衰竭已经多年,但他从未告诉过任何人。只有我一人知道。在印度服役的时候,某种奇遇使我和他得到了一大批财宝。我把这些属于我们俩的财宝带回了英格兰。摩丝坦到达伦敦的当天晚上,便直奔这里想要拿到他的那一份。他从火车站步行来到这里,由现已死去的我那忠实的老仆拉尔?乔达带了进来。在平分财宝的问题上,我与摩丝坦发生了争执,我们争吵得异常激烈。摩丝坦盛怒之下,从椅子上跳了起来,就在那短短的一瞬间,他突然手捂胸口,脸色灰暗,仰头向后倒下。他的头撞到了宝箱的箱角上。当我过去弯腰将他扶起时,我惊恐地发现他已因心力衰竭而死了。’
“‘我心烦意乱地坐了好久,不知自己该如何是好。自然,我首先应该去做的是赶快报警,可考虑到当时的情况,我又不能报警,因为我极有可能会被指控为凶手。他是在与我争吵的时候猝死的,而他的伤口对我又极为不利。另外,官方的询问肯定会牵到财宝上去,而我又要对此特别保密。他告诉过我,没人知道他到这儿来。因此,我觉得没必要叫别人也知道此事。
“‘正当我还在琢磨这事的时候,一抬头,看见我的仆人拉尔?乔达站在门口,他悄悄走进来,不声不响地闩上门,对我说:‘别害怕,主人。把他藏起来,除了咱俩,谁都不知道你害死了他。咱们把他赶快处理掉,在这深更半夜,有谁会知道呢?’我说:‘我没害他。’拉尔?乔达摇摇头,笑着说:“我都听见了,主人,我听见你们争吵,听见他倒下和撞在箱子上的声音。放心,我不说出去。这里的人都睡着了。咱们一起把他埋了吧。”他的一席话提醒了我。难道我不相信自己忠心的仆人,反而去祈盼坐在审判席上的十二个陪审员宣布我无罪吗?拉尔?乔达和我在那天晚上把他的尸体埋了,没过几天,全城的各大报纸就刊登了摩丝坦上尉失踪的消息。我告诉你们这些事实,你们说,摩丝坦的死是我的过错吗?我的过错是不该私自掩埋尸体和独占宝物,我把摩丝坦的那份也归为己有,所以,我想让你们把财宝还给他的女儿。把耳朵凑过来,宝物就藏在……’
“他的话还没说完,忽然神色大变,眼睛惊恐地朝外看,下巴下垂,不断地大喊:‘赶出去,千万……千万把他赶出去!’那种音调充满了恐怖,我永世难忘。我们一齐将目光移到他死死盯着的那扇窗户上。暗夜中,我们发现一张令人感到恐怖的脸正从玻璃窗外向里张望。我们看见了他由于挤压而变白的鼻子。多毛的脸上,瞪着两只凶残的眼睛,脸上一副恶煞般的表情。我们迅速冲到窗前,可惜迟了一步,那张可怕的脸消失了。我们追到外面人已无踪无影。回来再看我们的父亲,已经停止了呼吸。
“当晚,我们集聚了许多人搜查了整个花园,这位不速之客只在花床上留下了一个明显的脚印,此外,再没有其他了。若是只看这个脚印,我们或许还会疑心那张脸只是一个幻影。很快地,我们又得到了进一步的证据,周围有一批人正秘密地窥视着我们。第二天早晨,我们发现父亲卧室的窗户被打开,房里被彻底地搜查过了。有一张破纸被钉在箱子上,上面写着:‘四个签名’,字迹潦草。这句话意味着什么,这位偷偷入宅大翻大捡的又是什么人,我们一直不得而知。令人不解的是,虽然我父亲的橱柜、箱子都被翻动,但他的财物却一样未少。我和哥哥凭直觉认为这一怪事与父亲平日的恐惧神情一定有关,但直到现在我们也未弄出个头绪。”
这小矮人停了一下,再次点燃他的水烟筒,凝思地连吸了几口。我们静静地坐着,聚精会神地听他讲述那离奇的故事。摩丝坦小姐在听到她父亲死亡的那段时,面色煞白,我担心她会晕倒。桌子上放着一个威尼斯制造的彩玻璃水瓶,我从瓶里倒了一杯水给她喝,她才缓过神来。歇洛克·福尔摩斯靠在背上,闭目沉思。一望见他,我不由得想到,就在今天早晨他还说什么生活平淡乏味,可是现在却有一个最富刺激的案件等他去破了。撒迪厄斯·舒尔托... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读